Que diablos dijo ella?

QueDiablosDijoElla es la versión en español de mi canal WhatTheHellDidSheSay. Y es que “What the hell did she say?” es el pensamiento que mas comúnmente pasa por la cabeza de los famosos de Hollywood que entrevisto.  La razón es simple, tengo un acento muy marcado cuando hablo en inglés y a veces los gringos no me entienden.
Pero por que no me he quitado el acento? Hay dos razones, la primera es que no puedo y la segunda es que no quiero. Les explico la primera razón: Nací y crecí en México, y como adulto es muy difícil deshacerte de el acento, sobre todo si tienes mal oído como yo. Pregúntenle a mis hermanas, que se burlan de mi cada que intento cantar una canción, ellas dicen que soy desentonada y arruino todas las canciones.
Cuando vivía en Dallas, varios directores de reparto me dijeron que me tenia que quitar el acento si quería trabajar como actriz. Empecé a tomar clases y las odié desde el primer día cuando la maestra me dijo que tenia que pronunciar mi nombre correctamente. Yo le expliqué que aunque  mi nombre se escribe  Vanessa, se pronuncia Banessa, porque en México la “V” y la “B” suenan igual. Le dije que quería aprender a pronunciar correctamente la “V” y la “B” en el idioma inglés, excepto en mi nombre, porque yo quería seguir pronunciando mi nombre de la forma en que todo México lo hace.  La maestra, (que en paz descanse) me dijo que no, que si nadie podía entender mi nombre no iba a dar una buena impresión. O sea que si mi nombre fuera Xochilt o Antonieta qué impresión daría?
Tomé clases durante un año y mi acento no mejoró. La maestra me corregía hasta el “yes”. Y todos sabemos que en inglés se pronuncia “jes.. como en Jessica”… Pues no,  se pronuncia “ies” y mi oído lo detectó 5 años después de que la maestra falleciera.
Les explico la segunda razón: Me di cuenta de que a todos los gringos les encanta mi acento. Lo cual no podía creer porque en México nos burlamos de todo aquel que intente hablar en inglés, desde tu compañero de  trabajo hasta el pobre presidente.  Pero aquí es la sensación!  Poco a poco empecé a sentirme orgullosa de él. Al final de cuentas el acento representa quien soy yo: Una Mexicana orgullosa de sus raíces. 
Decidí dejar mi carrera de Ingeniería Industrial  para convertirme en actriz. Pero si algo aprendí como ingeniera,  fue a convertir tus debilidades en fortalezas… Así nació WhatTheHellDidSheSay, donde entrevisto a famosos de Hollywood en inglés, y al final de la entrevista los hago hablar en español.
Si ven el video, se van a dar cuenta que los gringos hablando en español se oyen súper padre, lo cual quiere decir que es cierto, yo me escucho “súper padre” hablando en inglés. Así  que ofrezco una disculpa a mis compañeros de HP, Foxconn, y Flextronics, a Salma Hayek y al ex-presidente Vicente Fox por haber juzgado su inglés (Peña Nieto si necesita unas clases).

Si los hace sentir mejor, terminó mi historia contándoles que un director de reparto me dijo que Sofía Vergara estaba en la televisión a pesar de su acento porque tenia otros atributos que yo no tengo… O sea,  el culero (disculpen mi inglés) , insinúo que yo estoy  “fea y plana”. Algún día, gracias a todos lo que me apoyan y que se han suscrito a mi canal, le voy a demostrar que yo también voy a estar en la televisión “a pesar de mi acento”.



Comments

Popular posts from this blog

Joshua Bell y su violin

La Comediante Parada

Conspiradora de Arte…